To Note: the songs I have chosen are in Japanese. So, for veiwer clarity i have formatted the lyrics like this:
Japanese : こんにちは
Romanized Japanese : Kon'nichiwa
English Translation : Hello
A link to the YouTube video the song is from
The animations are great and it's what i pulled inspartation for the background and text color
逃避行
Tohiko
Escape
---
---
夢のまにまに 言葉の端から
Yume no manimani kotoba no haji kara
A prisoner of my dreams, from every word i utter
---
くらりくらりと 夜の狭間から
Kura rikurari to yoru no hazama kara
in a daze, from the edge of night
---
くらりくらりと 夜の狭間から
Nukedashite shimaitai
I want to escape from here
---
抜け出してしまいたい うざったい言を吐く始末
U zatta i gen o haku shimatsu
I just complain like a broken record
---
いつの間にか女々しくなったのか
Itsunomanika memeshiku natta no ka
The man i once was, what happened to him?
---
はたまたはなからこうだったのか
Hata matawa nakara kōdatta no ka
The man i once was, did he ever exist?
---
飲み込んでしまいたい
Nomikonde shimai
I want to engulf it all
---
眩暈 退屈なこの世界
Memai taikutsuna kono sekai
This dull world that makes my head spin
---
自由自在 幽玄自在
Jiyūjizai yūgen jizai
Unbound and Unfathomable
---
常に中心的 自己中のない姿
Tsuneni chūshin-teki jiko naka no nai sugata
My selfless sense of self always on display
---
喉が枯れたって 燻ぶったって
Nodo ga kare tatte ibushi buttatte
Even is my throat dries out and turns to ash
---
それもいい思い出
Sore mo ī omoide
I can look back on it fondly
---
心を塞いで 殻にこもって
Kokoro o fusaide kara ni komotte
I close off my heart, staying in my shell
---
未熟な焦燥巻いてほら
Mijukuna shōsō maite hora
Wrapped up in my naive frustrations, look
---
何も残っちゃいない
Nani mo nokotcha inai
Nothing's left for me
---
誰も相手にしちゃくれない
Dare mo aite ni shicha kurenai
No one cares about me
---
---
風邪は治んねえ
Kaze wa naon'nē
Tired of being sick
---
金は貯まんねえ
Kin wa taman'nē
Tired of being poor
---
死んだようなもん
Shinda yōna mon
I'm as good as dead
---
だから
Dakara
So
---
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai
What's with that look then? Your future's not done yet
---
---
息急いで
Iki isoide
I'm running out of breath,
---
ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Tada itakute tada itakute kimi no ha
That blade of yours, it hurts, it hurts so much
---
それもわかってる
Sore mo wakatteru
I already know the answer
---
真実は死海 見えない未来
Shinjitsu wa Shikai mienai mirai
My future's as murky as the Dead Sea
---
また夜を超えて
Mata yoru o koete
Night passes once more
---
ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Tada itakute tada itakute modaete ita
It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain
---
因果応報ね
Ingaōhō ne
You reap what you sow
---
くたばってたまるかってインスパイヤして
Kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Somebody inspire me so i can cling to life
---
---
僕にもしも才能があるなら
Boku ni moshimo sainō ga arunara
If only i had talent
---
きらりきらりと 夢を謳えたら
Kirari kirari to yume o utaetara
If only i could sing of dreams with stars in my eyes
---
幸せでいたいな
Shiawasede itai na
I wish i could be happy
---
うざったい言を吐く始末
U zatta i gen o haku shimat
I just complain like a broken record
---
美しいほどに反吐が出そうになる
Utsukushī hodo ni hedo ga de-sō ni naru
The more beutiful something is, the more i want to puke
---
僻み妬みに苛まれてしまう
Higami netami ni sainama rete shimau
Constantly tormented by jealousy and envy
---
自信を失ってく これが本当の僕みたい
Jishin o ushinatte ku kore ga hontō no boku mitai
My confidence is waning, it looks like this is the real me
---
---
モブの人生
Mobu no jinsei
Life as a side character
---
これが運命
Kore ga unmei
That is my fate
---
無敵にもなれぬまま
Muteki ni mo narenu mama
I can't become invincible like my heroes
時間がないんだ まだ終わっちゃいない未来
---
Jikan ga nai nda mada owatcha inai mirai
There's no time left, my future's not done yet
---
---
息急いで
Iki isoide
I'm running out of breath,
---
ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Tada itakute tada itakute kimi no ha
That blade of yours, it hurts, it hurts so much
---
それもわかってる
Sore mo wakatteru
I already know the answer
---
真実は死海 見えない未来
Shinjitsu wa Shikai mienai mirai
My future's as murky as the Dead Sea
---
また夜を超えて
Mata yoru o koete
Night passes once more
---
ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Tada itakute tada itakute modaete ita
It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain
---
因果応報ね
Ingaōhō ne
You reap what you sow
---
くたばってたまるかってインスパイヤして
Kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Somebody inspire me so i can cling to life
---
息急いで
Iki isoide
I'm running out of breath,
---
ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Tada itakute tada itakute kimi no ha
That blade of yours, it hurts, it hurts so much
---
それもわかってる
Sore mo wakatteru
I already know the answer
---
真実は死海 見えない未来
Shinjitsu wa Shikai mienai mirai
My future's as murky as the Dead Sea
---
また夜を超えて
Mata yoru o koete
Night passes once more
---
ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Tada itakute tada itakute modaete ita
It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain
---
因果応報ね
Ingaōhō ne
You reap what you sow
---
くたばってたまるかってインスパイヤして
Kutabatte tamaru katte insupaiya shite
Somebody inspire me so i can cling to life
---
---
風邪は治んねえ
Kaze wa naon'nē
Tired of being sick
---
金は貯まんねえ
Kin wa taman'nē
Tired of being poor
---
死んだようなもん
Shinda yōna mon
I'm as good as dead
---
だから
Dakara
So
---
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai
What's with that look then? Your future's not done yet